Gracias por elegir bsport para tu negocio. Al utilizar nuestros productos y servicios, aceptas nuestras condiciones, así que te rogamos que leas atentamente estos Términos y condiciones («Términos»), ya que contienen información importante sobre tus derechos y obligaciones legales.
Estos Términos y condiciones se aplican a cualquier uso y acceso a los Servicios por tu parte y por parte de tus Afiliados. Al acceder o utilizar los Servicios (o al permitir que un Afiliado acceda o utilice los Servicios), indicas que has leído estos Términos y aceptas quedar vinculado por sus condiciones. Si no estás de acuerdo con todos los términos de estos Términos, no podrás acceder ni utilizar ningún Servicio. Para todas las tarifas mencionadas en estos Términos, se aplicará la tarifa ajustada a la moneda local siempre que sea necesario.
Los términos y expresiones en mayúsculas, tanto si se utilizan en singular como en plural, tendrán los siguientes significados en las presentes Condiciones:
Por «cliente» se entiende la otra parte contratante de la empresa BSPORT mencionada anteriormente.
Por «cliente final» se entiende los clientes del Cliente.
Por «cuenta de usuario» se entiende un acceso que permite al cliente acceder a su espacio personal. Cada cuenta de usuario está vinculada a un identificador único y a una contraseña única.
Por «Contrato» se entiende el Contrato, las Condiciones y sus anexos, así como cualquier presupuesto, orden de compra o modificación acordada posteriormente entre las Partes.
«Datos personales» se refiere a los datos personales en el sentido del Reglamento (UE) 2016/679 (conocido como RGPD) y de la Ley n.º 78-17, de 6 de enero de 1978 (conocida como Ley de Protección de Datos), que el Proveedor del Servicio recopila y que el Cliente y los clientes finales facilitan al utilizar la Solución.«Identificador» se refiere a un código de acceso único asociado a una contraseña que permite al Cliente autenticarse para acceder a la Solución.
Por «Guía del usuario» se entiende toda la información relativa al uso de la Solución, incluyendo, en particular, la descripción de sus funcionalidades y la lista de requisitos técnicos necesarios para su uso, disponible en la siguiente dirección: https://intercom.help/bsport-helpcenter.
«Socio» se refiere a cualquier empleado del Cliente autorizado a ofrecer sus servicios en nombre del Cliente utilizando la Solución a través de la Plataforma. «Plataforma» se refiere a la infraestructura de alojamiento en la que se ejecuta la Solución, que presta un servicio en línea en modo «SaaS» y se materializa en una plataforma web accesible en https://backoffice.bsport.io/, una aplicación disponible para iOS en https://apps.apple.com/us/app/bsport/id1356621554 y para Android en https://play.google.com/store/apps/details?id=com.bsport.
Por «proveedor de servicios» se entiende la empresa BSPORT SAS.
«Servicios» se refiere a los servicios permitidos por la Solución y el Proveedor de servicios, tal y como se detalla en estas Condiciones.
«SaaS» (Software as a Service) se refiere al método de proporcionar de forma remota las funcionalidades de la Solución, a las que se puede acceder a través de Internet y que permanecen en la Plataforma del Proveedor.
«SLA» (Acuerdo de Nivel de Servicio) se refiere a los niveles de servicio garantizados por el proveedor de servicios.
Por «Solución» se entiende el conjunto de programas informáticos y soluciones que permiten la prestación de los Servicios, desarrollados y publicados por BSPORT SAS y puestos a disposición del Cliente en modo SaaS mediante la conexión a la Plataforma a través de Internet.
El Proveedor de servicios pone a disposición del Cliente la Solución, accesible desde la Plataforma, que le permitirá utilizar las siguientes funcionalidades:
Para ello, el proveedor del servicio también se compromete a:
Para garantizar el buen funcionamiento de la Solución, el Proveedor de Servicios recurre a proveedores externos reconocidos por su profesionalidad en las siguientes áreas:
Al formalizarse el Contrato, se abre una Cuenta de usuario para el Cliente. Se le asignan un nombre de usuario y una contraseña. El Cliente facilita el nombre y los datos de contacto de la persona o personas físicas designadas como administradores de la Cuenta de usuario. El Cliente se compromete a utilizar, para cualquier conexión a su Cuenta de usuario a través de la Plataforma, el nombre de usuario y la contraseña que se le han facilitado, y se compromete a mantenerlos en secreto. Se considerará que cada conexión a la cuenta de usuario y cualquier transmisión de datos mediante el identificador y la contraseña ha sido realizada por el cliente. Se puede acceder a la solución a través de la plataforma del proveedor de servicios, por lo que este no facilitará en ningún caso una copia de la misma, en ningún formato ni soporte, al cliente.
El Proveedor del Servicio hará todo lo posible para que la Solución esté disponible para el Cliente en modo SaaS las 24 horas del día, los 7 días de la semana. El Cliente podrá acceder al servicio de asistencia escribiendo a la siguiente dirección: support@bsport.io o a través del sistema de mensajería instantánea Intercom. El Cliente se compromete a comunicar cualquier anomalía o fallo de la Plataforma tan pronto como tenga conocimiento de ello, para que el Proveedor del Servicio pueda resolverlo. El Proveedor del Servicio se compromete a avisar al Cliente de cualquier fallo de seguridad relacionado con la protección de sus Datos Personales, así como de los de los Clientes Finales. Las condiciones de mantenimiento, el procedimiento para corregir anomalías, la disponibilidad de la Solución, así como el sistema de compensación en caso de incumplimiento por parte del Proveedor del Servicio, se establecen exclusivamente para los servicios descritos (el «SLA») en las Condiciones.
El Cliente es responsable de cualquier daño que los datos transmitidos puedan causar al Proveedor de Servicios, a un tercero, a la Solución o a la Plataforma, y exime al Proveedor de Servicios de cualquier reclamación que pueda interponer contra él un tercero como consecuencia de dichos datos. Además, salvo en caso de fuerza mayor, el Cliente se compromete a estar disponible durante el periodo de formación y puesta en marcha de un mes tras la firma del Contrato, a menos que se acuerde expresamente lo contrario en el momento de la firma. En tal caso, el Cliente se compromete a estar disponible durante un mes a partir de la primera llamada de presentación con el equipo de éxito del cliente. En caso de que el Cliente no esté disponible para las llamadas y reuniones de formación/incorporación programadas, se le cobrará una penalización de 150 £ para compensar la pérdida de los costes de implementación.
El cliente se compromete a:
El proveedor del servicio se compromete a proporcionar la solución y los servicios detallados en el contrato, así como a poner en marcha todos los medios humanos y técnicos necesarios para prestar dichos servicios.
Además, el Proveedor del Servicio se compromete a abonar al Cliente el importe que los Clientes Finales le hayan pagado en un plazo de 7 días a partir de la recepción del pago en la cuenta del Proveedor del Servicio. El Proveedor del Servicio está sujeto a una obligación de medios y no se le podrá considerar responsable de ningún retraso en la prestación de los Servicios previstos en el Contrato, salvo que se disponga lo contrario en el Contrato en relación con el Acuerdo de Nivel de Servicio (SLA).
El Cliente acepta que el Prestador de Servicios pueda subcontratar, libremente y sin necesidad de formalidades previas, la totalidad o parte de sus obligaciones derivadas del presente contrato, bajo su responsabilidad. En caso de subcontratación, el Prestador de Servicios seguirá siendo el único responsable del correcto cumplimiento de las obligaciones que le incumben en virtud del contrato.
Bajo ninguna circunstancia se podrá considerar responsable al Proveedor del Servicio por las acciones de terceros ni por daños indirectos, como, en particular: pérdidas comerciales, pérdida de clientes, pérdida de pedidos, interrupciones comerciales de cualquier tipo, lucro cesante o daño a la imagen de la marca. En concreto, se entiende que cualquier acción interpuesta contra el Cliente por un tercero constituye un perjuicio indirecto que, por lo tanto, no puede dar lugar a un derecho a indemnización.
El Proveedor del Servicio declara que es titular de todos los derechos necesarios para la celebración del Contrato. El derecho a utilizar la Solución que el Proveedor del Servicio concede en virtud de estas Condiciones no implica ninguna transferencia de propiedad intelectual al Cliente. El Cliente tendrá acceso a la Solución de forma no exclusiva e intransferible. El derecho a utilizar la Solución no podrá ser objeto de sublicencia, cesión, transferencia ni puesta a disposición de terceros.
Además, el Cliente se abstendrá de reproducir cualquier elemento del código de la Solución o de la Plataforma por cualquier medio, en cualquier forma y en cualquier soporte. El Cliente se abstendrá de cualquier acción que pueda infringir, directa o indirectamente, los derechos de autor del Proveedor de Servicios sobre la Solución, que están protegidos, en particular, por las disposiciones del código de propiedad intelectual. El Cliente se abstendrá de publicar en la Plataforma contenidos sobre los que no posea los derechos. El Cliente autoriza al Proveedor de Servicios a utilizar su nombre, logotipo y marca comercial, respetando estrictamente su carta gráfica, como referencia comercial.
Toda la información, los datos y los conocimientos técnicos, estén o no amparados por las disposiciones del Código de Propiedad Intelectual francés, independientemente de su forma y naturaleza (comercial, industrial, técnica o financiera), que las Partes intercambien o de los que tengan conocimiento durante la ejecución del Contrato, se considerarán confidenciales.
Cada una de las Partes se compromete a utilizar dicha información confidencial únicamente en el cumplimiento del Contrato, a protegerla y a no revelarla a terceros, salvo a los empleados, colaboradores y subcontratistas necesarios para la ejecución del Contrato, a quienes se informará, cuando proceda, del carácter confidencial de la información comunicada y de su obligación de no revelarla. Las Partes se comprometen a cumplir las obligaciones derivadas del presente artículo durante toda la vigencia del Contrato y durante los tres años siguientes a su extinción.
Las partes no serán responsables en caso de incumplimiento, por cualquiera de ellas, de la totalidad o parte de las obligaciones que les incumben, si dicho incumplimiento se debe a un caso de fuerza mayor en el sentido del artículo 1218 del Código Civil francés.
Se acuerda expresamente que las averías de los operadores de telecomunicaciones constituyen casos de fuerza mayor en el sentido de este artículo. La Parte que invoque un caso de fuerza mayor deberá notificar a la otra Parte lo antes posible la ocurrencia de dicho evento. La Parte que invoque la fuerza mayor mantendrá informada a la otra Parte y se compromete a hacer todo lo posible para limitar la duración de la suspensión de sus obligaciones.
Si el impedimento es temporal, el cumplimiento de la obligación quedará suspendido hasta que la Parte que lo invoque ya no tenga impedimentos para cumplirla. Si la suspensión se prolongara durante un período superior a tres meses, cada una de las Partes tendrá la opción de rescindir el Contrato sin indemnización, notificando a la otra Parte su decisión mediante carta certificada con acuse de recibo. Si el impedimento es definitivo, el Contrato quedará rescindido de pleno derecho y las Partes quedarán liberadas de sus obligaciones, de conformidad con el artículo 1351 del Código Civil francés.
El Proveedor de Servicios deberá cumplir con las obligaciones legales y reglamentarias que le sean aplicables en su calidad de Proveedor de Servicios, de conformidad con la legislación aplicable al Contrato. El Proveedor de Servicios no está obligado a asumir las obligaciones legales y administrativas del Cliente, incluidas las relacionadas con los Servicios prestados en virtud del Contrato. Por lo tanto, corresponde al Cliente garantizar el cumplimiento de las leyes y reglamentos relativos a sus actividades, sin que pueda exigir responsabilidad alguna al Proveedor de Servicios.
El Contrato y las Condiciones se regirán e interpretarán de conformidad con la legislación francesa. Cualquier controversia que surja de o en relación con la interpretación o la ejecución del Contrato y las Condiciones se someterá a la jurisdicción exclusiva del Tribunal de Comercio de París (Tribunal de commerce de Paris).
Si una o varias cláusulas fueran declaradas nulas por resolución judicial o resultaran imposibles de cumplir, la validez de las demás disposiciones no se verá afectada y las Partes se comprometen a negociar de buena fe una disposición sustitutiva. Del mismo modo, la nulidad de una disposición contenida en una cláusula no implicará la nulidad de la cláusula en su conjunto. Los títulos y subtítulos que aparecen en las Condiciones se incluyen únicamente por comodidad. Por acuerdo expreso entre las Partes, estos títulos y subtítulos no podrán utilizarse en modo alguno para interpretar ninguna disposición de las Condiciones.
El hecho de que una de las partes no reclame la aplicación de alguna de las disposiciones de las Condiciones o tolere su incumplimiento, ya sea de forma temporal o permanente, no podrá interpretarse en modo alguno como una renuncia por parte de dicha parte a ejercer los derechos que le asisten en virtud del presente. El hecho de que una Parte tolere el incumplimiento o el cumplimiento imperfecto del Contrato o, de manera más general, tolere cualquier acto, abstención u omisión de la otra Parte que no se ajuste a lo dispuesto en las Condiciones no conferirá derecho alguno a la Parte que se beneficie de dicha tolerancia. El Contrato expresa el acuerdo completo de las Partes y sustituye a cualquier acuerdo anterior, explícito o implícito, escrito u oral. Constituye la única voluntad de las Partes. Solo podrá modificarse mediante una cláusula adicional firmada por los representantes autorizados de ambas Partes.
Las partes tendrán su domicilio en las direcciones indicadas al principio del presente documento, a las que se enviarán las notificaciones, salvo en caso de cambio de dirección, que deberá comunicarse a la otra parte lo antes posible. En caso de cambio de dirección, cualquier notificación realizada a las direcciones mencionadas en el documento o a la última dirección notificada se considerará válida, a menos que se demuestre que la Parte que realiza la notificación conocía la dirección real de la Parte a la que se dirige la notificación. Las Partes reconocen que actúan como contratantes independientes. Ni el Contrato ni las Condiciones tendrán por efecto la creación entre ellas de una sociedad o asociación de ningún tipo.
Las partes han acordado firmar el contrato mediante firma electrónica, en el sentido de lo dispuesto en el artículo 1366 y siguientes del Código Civil francés, y, por lo tanto, declaran que la versión electrónica del contrato constituye el documento original y es plenamente válida entre las partes.
Las Partes declaran que el Contrato en su formato electrónico constituye una prueba literal en el sentido del artículo 1367 del Código Civil francés y tiene el mismo valor probatorio que un documento escrito en papel, de conformidad con el artículo 1366 del Código Civil francés, y puede ser invocado válidamente contra ellas. Las Partes se comprometen a no impugnar la admisibilidad, la oponibilidad o el valor probatorio del Contrato firmado en formato electrónico. El Contrato se firma y se entrega por medios electrónicos y en varios ejemplares, cada uno de los cuales se considera un original, pero todos ellos juntos constituyen el mismo Contrato.
El uso de la Plataforma, a la que puedes accederenhttps://backoffice.bsport.io/and, así como de la aplicación disponible para iOS enhttps://apps.apple.com/us/app/bsport/id1356621554andy para Android enhttps://play.google.com/store/apps/details?id=com.bsport.
Este uso te da acceso a las siguientes funcionalidades, y para el ámbito acordado entre las partes en las Condiciones:
El cliente puede solicitar el desarrollo de una aplicación móvil de marca que permita a sus clientes finales realizar reservas directamente a través de una aplicación móvil con su nombre en los sistemas iOS y Android, en las mismas condiciones que la aplicación habitual.
El Cliente debe solicitar expresamente esta opción un mes antes de la fecha en la que quiera que la aplicación entre en funcionamiento. Este plazo es necesario para que el proveedor del servicio pueda desarrollar la aplicación personalizada.
Los datos de los usuarios finales del cliente recopilados en la aplicación móvil de marca se les pueden devolver, si lo solicitan, en un plazo de 6 meses a partir de la finalización de la aplicación.
El Cliente puede solicitar al Proveedor de Servicios que diseñe un nuevo servicio a medida. Siempre que el Proveedor de Servicios acepte dicha solicitud, este nuevo servicio se facturará según las condiciones que acuerden las Partes.
El Cliente podrá utilizar libremente las opciones que figuran en el contrato sin necesidad de solicitarlo previamente. Se le facturarán las siguientes opciones que haya utilizado el mes siguiente a su uso.
El proveedor de servicios ha integrado una herramienta de marketing que permite al cliente crear, modificar y enviar correos electrónicos de marketing personalizados a públicos específicos. Esta funcionalidad es gratuita dentro de los límites de un uso razonable (10 000 correos electrónicos de marketing al mes). Este límite no incluye los correos electrónicos transaccionales, como los de confirmación de reservas. Por encima de ese límite, se facturarán 18 £ adicionales por cada 10 000 correos electrónicos adicionales al mes.
El proveedor del servicio hará todo lo posible para garantizar que la plataforma esté accesible en todo momento, salvo durante los periodos de mantenimiento programados o en caso de interrupción por motivos de seguridad, en las condiciones que se definen a continuación.
No obstante, el Proveedor de Servicios podrá interrumpir sus servicios durante el periodo de mantenimiento, en particular para realizar copias de seguridad de los datos y/o operaciones de mantenimiento en su propio hardware y software utilizados para prestar los Servicios. Las operaciones de mantenimiento y actualización deberán realizarse entre las 2:00 y las 5:00 de la madrugada, hora de Francia (GMT +1).
Siempre que sea posible, el Proveedor del Servicio se compromete a informar al Cliente con antelación de cualquier interrupción programada de los servicios fuera del periodo de mantenimiento, mediante un mensaje al que se pueda acceder desde su cuenta de usuario. Las operaciones de mantenimiento excepcionales, en particular la aplicación de actualizaciones de seguridad, quedan excluidas de esta medida de información.
Las interrupciones temporales que se produzcan durante el periodo de mantenimiento programado no darán lugar, bajo ninguna circunstancia, a una indemnización para el cliente.
Se informa al cliente de que la conexión a los Servicios se realiza a través de Internet. El proveedor de servicios no se hace responsable de las dificultades para acceder a los Servicios que se deban a interrupciones en la red de Internet.
El servicio de asistencia estará disponible en la siguiente dirección: support@bsport.io o a través del sistema de mensajería instantánea Intercom, en el siguiente horario: de lunes a viernes, de 9:00 a 19:00 (excepto festivos).
Para que el proveedor del servicio pueda corregir las anomalías lo antes posible, el cliente se compromete a notificárselas tan pronto como tenga conocimiento de ellas.
El límite máximo de las sanciones se fija en el 20 % del importe de las cuotas anuales pagadas por el Cliente. El pago de las sanciones no exime al Prestador del Servicio del cumplimiento de sus obligaciones. A los efectos del presente artículo, el término «funcionalidades críticas» se refiere a las siguientes funcionalidades:
Una «anomalía bloqueante» es cualquier defecto de la Plataforma que impida el uso de todas o parte de las funcionalidades críticas permitidas por la Solución, haciendo que su uso sea imposible o peligroso.
Una «anomalía grave» es cualquier defecto de la Plataforma que impida de forma significativa el acceso a una o varias funcionalidades críticas que ofrece la Solución.
Una «anomalía menor» se refiere a cualquier defecto de la Plataforma que no afecte a las funcionalidades críticas que permite la Solución.
El proveedor del servicio se compromete a hacerse cargo de la incidencia notificada por el cliente en un plazo de 24 horas en el caso de incidencias de bloqueo e incidencias graves, y a resolverla en un plazo de 72 horas desde el momento en que se haga cargo de la incidencia en el caso de las incidencias de bloqueo, y en un plazo de una semana en el caso de las incidencias graves.
Una anomalía en una aplicación móvil se considera resuelta en cuanto el proveedor del servicio envía una actualización correctiva de la aplicación a iTunes o la App Store de Apple (iOS) y/o a la Play Store de Google (Android), ya que estos dos servicios tienen sus propios plazos de tramitación y, por lo tanto, de publicación.
En caso de incumplimiento de los plazos mencionados, el Proveedor de Servicios deberá pagar al Cliente una penalización calculada como un porcentaje del importe de la suscripción mensual a la Plataforma en cuestión correspondiente al mes en el que se produjo la anomalía, de acuerdo con la siguiente escala:
El Cliente informará al Prestador del Servicio de cualquier anomalía tan pronto como tenga conocimiento de ella. Se acuerda que cualquier anomalía se considerará de menor importancia si se notifica más de 24 horas después de su aparición. De conformidad con el Contrato, en caso de incumplimiento por parte del Proveedor de Servicios de una obligación prevista en el Contrato que no se subsane en un plazo de 15 días a partir del envío de una carta certificada con acuse de recibo en la que se notifique el incumplimiento en cuestión, el Cliente podrá rescindir el Contrato sin respetar el plazo de preaviso inicialmente previsto en el mismo.
A efectos de los cálculos posteriores, el «período de referencia» se define como el intervalo comprendido entre las 8:00 y las 23:00 horas, sobre una base de 30 días al mes. La indisponibilidad de la Plataforma significa su inaccesibilidad total durante el período de referencia. El Proveedor del Servicio se compromete a garantizar una tasa de disponibilidad de la Plataforma del 98 % durante el periodo de referencia. Si no se respeta esta tasa de disponibilidad, el Proveedor del Servicio deberá abonar al Cliente una penalización calculada de la siguiente manera para el mes en el que la tasa de disponibilidad sea inferior:
Las sanciones previstas en este artículo son independientes de las establecidas en las Condiciones. Por lo tanto, no es posible acumularlas.
El proveedor no será responsable y no se aplicarán las sanciones en los siguientes casos:
Las Partes asumen por la presente una obligación general de abstención estricta; por consiguiente, se comprometen mutuamente a mantener una actitud de total lealtad entre ellas. Cada Parte se compromete a no realizar comentarios que puedan interpretarse como despectivos o perjudiciales para la imagen de la otra Parte, ni que puedan desacreditarla a ella, a sus actividades o a sus competencias, ni a ninguno de sus directivos, consejeros, accionistas o socios, empleados o agentes, ni que puedan desacreditar a estos, sus actividades, sus productos, su gestión o su personal. Salvo en caso de orden judicial, cada Parte se compromete a no participar, testificar ni prestar apoyo público en ningún procedimiento iniciado por la otra Parte o pendiente contra ella.
La solicitud de rescisión del Contrato debe enviarse por correo electrónico con acuse de recibo a la siguiente dirección: support@bsport.io, si la solicitud la realiza el Cliente, y a la dirección de correo electrónico indicada en el Contrato, si la solicitud la realiza el Prestador de Servicios. En caso de incumplimiento por parte de una de las Partes de una obligación prevista en el Contrato, que no se haya subsanado en un plazo de 15 días a partir del envío de una carta certificada con acuse de recibo notificando el incumplimiento en cuestión, la otra Parte podrá (i) exigir a la otra parte el cumplimiento de su obligación en virtud del Contrato, en aplicación del artículo 1221 del Código Civil francés, o (ii) rescindir el Contrato sin demora. Cuando el incumplimiento corresponda a una violación del uso de la Solución, la rescisión surtirá efecto de inmediato. La rescisión del Contrato no dará lugar al reembolso de ninguna cantidad cobrada por el Proveedor de Servicios. En caso de rescisión por parte del Cliente, este asume toda la responsabilidad por las consecuencias de la rescisión del Contrato, en particular en lo que respecta a la continuidad de su gestión interna. Si el Cliente desea recuperar la lista de métodos de pago de los usuarios finales tras la rescisión, se le cobrará una tarifa de 250 £.
El Proveedor de Servicios solo recopila datos personales que sean adecuados, pertinentes y limitados a lo estrictamente necesario para los fines para los que se tratan. El Proveedor de Servicios se compromete a garantizar que el fichero de datos personales del que es responsable cumpla con la normativa vigente, en concreto el Reglamento (UE) 2016/679, conocido como RGPD, y la Ley n.º 78-17, de 6 de enero de 1978, conocida como la Ley de Protección de Datos francesa. El Proveedor de Servicios hace todo lo posible, tomando todas las medidas adecuadas, para garantizar la seguridad y la confidencialidad de los Datos Personales del Cliente y de los Clientes Finales, con el fin de protegerlos contra cualquier pérdida, destrucción accidental, alteración y acceso no autorizado. El Proveedor de Servicios no transfiere Datos Personales a países fuera de la Unión Europea o del Espacio Económico Europeo. El Proveedor de Servicios limita el acceso a los Datos Personales a los empleados o proveedores de servicios externos que los necesiten para cumplir el Contrato. Los datos personales se conservan durante el tiempo necesario para su tratamiento, es decir, durante el periodo en el que el Cliente y los Clientes Finales utilizan los Servicios y/o la Plataforma del Proveedor de Servicios, y como máximo tres años después del último contacto o, en su caso, en un plazo de 30 días a partir de la solicitud de supresión de los datos personales. De conformidad con la normativa vigente, el Cliente y los Clientes Finales tienen los siguientes derechos en relación con el tratamiento de sus datos personales:
Los derechos de los interesados en relación con el tratamiento de sus datos personales podrán ejercerse en cualquier momento directamente por correo electrónico, escribiendo a la siguiente dirección: support@bsport.io. Las solicitudes se redirigirán según correspondan al proveedor del servicio o al cliente. En términos más generales, el Cliente es el único responsable del contenido y los mensajes difundidos a los Clientes Finales a través de la Plataforma. El Cliente también sigue siendo el único propietario de los Datos del Cliente Final. Es posible que el Cliente desee activar la migración de la información bancaria de los Usuarios Finales. Esto se discutirá con el Cliente para explicarle la posibilidad de hacerlo. Esta migración independiente tiene un coste único de 150 £.
Las condiciones de precio para el uso de la Plataforma y el acceso a Servicios y funcionalidades adicionales se detallan en el Contrato. Se entiende que se aplicarán las disposiciones del presente artículo, salvo que las Partes acuerden lo contrario.
Las tarifas establecidas en el Contrato podrán revisarse de mutuo acuerdo entre las Partes. El Cliente es consciente de que la Empresa desarrolla la Solución de forma continua. Por lo tanto, las funcionalidades actuales de la Solución pueden evolucionar para mejorar los Servicios enumerados en el Contrato y en las Condiciones, sin que ello suponga ningún coste adicional para el Cliente. No obstante, las nuevas funcionalidades desarrolladas pueden estar sujetas a un coste adicional. Estas funciones se ofrecerán al Cliente sin que exista obligación alguna de suscribirse a ellas.
Cada mes, el proveedor del servicio emitirá una factura correspondiente a la cuota mensual por el uso de la solución, así como al importe de los servicios y los gastos adicionales del mes anterior, según las tarifas vigentes establecidas en el contrato.
En caso de que el pago se efectúe después de la fecha de vencimiento indicada, se aplicarán intereses de demora equivalentes al triple del tipo de interés legal, sin necesidad de notificación previa de incumplimiento y a partir del primer día de retraso. Además, se fijará por decreto una indemnización a tanto alzado por los gastos de cobro. De conformidad con el artículo D. 441-5 del Código de Comercio francés, en la fecha del contrato, el importe de esta indemnización fija es de 40 £.
Además, sin perjuicio de la aplicación de las sanciones mencionadas anteriormente, en caso de impago, incluso parcial, de una factura dentro del plazo establecido anteriormente, y tras haber enviado un requerimiento formal sin haber recibido respuesta alguna en un plazo de 15 días a partir de la fecha de envío, el Proveedor de Servicios se reserva el derecho, sin que ello le haga responsable, de suspender los Servicios SaaS al Cliente hasta el pago íntegro de las cantidades adeudadas, sin perjuicio del derecho del Proveedor de Servicios a rescindir el Contrato de conformidad con el artículo «Rescisión».
Plazo de pago: El cliente reconoce que todas las facturas emitidas por el proveedor del servicio vencen en la fecha de emisión. Si no se recibe el pago dentro de este plazo, se suspenderá el acceso del cliente al servicio hasta que se haya liquidado el pago. Consulta el proceso para conocer los pasos a seguir.
Responsabilidad por pagos impugnados: El cliente reconoce y acepta que es totalmente responsable de cualquier pago impugnado o cuestionado una vez realizada la transferencia. Aunque los fondos se hayan transferido a la cuenta del cliente, cualquier devolución, cancelación o impugnación posterior supondrá una responsabilidad económica por parte del cliente frente al proveedor del servicio.
Obligación de reembolso: En caso de que se produzca una disputa sobre un pago después de la fecha de la transferencia, el Cliente se compromete a reembolsar sin demora al Proveedor de servicios el importe total en cuestión. Este reembolso deberá efectuarse en un plazo de 15 días a partir de la notificación de la disputa por parte del Proveedor de servicios.
Compromiso de colaboración: El Cliente se compromete a colaborar plenamente con el Proveedor de Servicios en cualquier investigación o procedimiento relacionado con pagos objeto de disputa, facilitando toda la información o documentación necesaria para resolver eficazmente la situación.
Consecuencias del impago: Cualquier retraso o incumplimiento en el pago por parte del Cliente en relación con pagos objeto de disputa tras la fecha de transferencia o con facturas pendientes de pago dará lugar a la aplicación de recargos por demora y podrá dar lugar a medidas de cobro, entre las que se incluyen, entre otras, la contratación de una agencia de cobro de deudas o la iniciación de procedimientos legales.
Aceptación de riesgos: Al utilizar los servicios que ofrece el proveedor, el cliente reconoce y acepta los riesgos asociados a los pagos objeto de disputa tras la fecha de la transferencia. El cliente se compromete a tomar todas las precauciones necesarias para mitigar dichos incidentes y a asumir la plena responsabilidad financiera por cualquier consecuencia que se derive de ellos.
Revisión de precios: El Cliente reconoce y acepta que el Proveedor del Servicio se reserva el derecho a revisar los precios en el momento de la renovación del contrato. En tal caso, el Cliente dispone de un plazo de 60 días a partir de la notificación de dicha revisión para decidir si la acepta o la rechaza. Si no se recibe ninguna respuesta dentro de este plazo, se considerará que la revisión ha sido aceptada de forma tácita.
Estas condiciones de pago se establecen con el objetivo de garantizar que el Cliente cumpla con sus obligaciones financieras para con el Proveedor de Servicios y de mantener una relación de confianza mutua.
El Cliente es responsable de todo el Contenido enviado a través del Servicio. Sin perjuicio de cualquier otra disposición de estas Condiciones, es responsabilidad del Cliente revisar todo el Contenido antes de enviar una Campaña a través del Servicio. El Proveedor del Servicio no se hace responsable de ningún Contenido enviado a través del Servicio. Para evitar cualquier duda, bajo ninguna circunstancia el Proveedor del Servicio o su Equipo serán responsables de ninguna pérdida o daño sufrido por el Cliente si este utiliza el Servicio incumpliendo estos Términos, independientemente de que el Proveedor del Servicio rescinda o suspenda la cuenta del Cliente como consecuencia de dicho incumplimiento.
El Proveedor del Servicio no se hace responsable de tu relación con tus Contactos ni de la forma en que interactúas con ellos, incluyendo la recopilación de información personal o tu consentimiento para comunicarte con tus Contactos a través de mensajes de texto. Si así lo exige la legislación aplicable, el Cliente debe obtener el consentimiento directamente de tus Contactos de la forma prescrita por dicha legislación, pero también debes proporcionar a tus Contactos los medios para darse de baja de los mensajes individuales enviados a través de la Bandeja de entrada. Es tu responsabilidad consultar a un abogado colegiado para asegurarte de que tu uso de los mensajes de texto cumple con todas las leyes aplicables.